The people in Ciji are ordinary people, but they have done a great job. Ciji started as a group of 30 housewives, who saved a small amount of money each day and has grown to have more than 4.5 million members worldwide. Many people know that Ciji is an organization that focuses on community service and outreach, eapecially in the areas of medicine, education, and disaster relief. It conducts its mission via an international network of volunteers. It has many sub-organizations around the world. They help to build many hospitals and schools worldwide, from kindergardens to universities and medical schools. I hope someday I can be a member of Ciji too.
翻译:
在慈济的人都是普通人,但他们已经做的很好。慈济开始由一个每一天节省一小笔钱的30个家庭主妇组成的组织组成,现在已经有超过4500000员工。许多人都知道,慈济是一个关注社区服务活动及社区周边的组织,尤其关注医学,教育,和救灾领域。慈济通过国纪网络自愿者传播他的使命。它在世界上有许多子组织。他们在世界各地帮助建造许多医院和的学校,从幼儿园到大学和医学院(都有他们建造的)。我希望有一天我可以也是一个慈济的成员。