You are special and valuable你是珍贵而特殊的存在

 
    I will never forget the lessen which Mr. Li gave us. One day Mr. Li was speaking to us in our school meeting room. He began his speech by holding up a ¥100 bill. He asked, “Who would like this ¥100 bill?”
    Most of us put up our hands quickly. Then he said, “I am going to give this ¥ 100 to one of you, but first let me do this.” He then made the bill into a ball and said; “Who wants it now?” We raised our hands again. But he said, “Wait a moment.” He then dropped it On the floor and stepped on it. After that, he picked up the dirty bill and said,
    “Who still wants it?” Many hands were still up.
    “My friends,” he said, “you have learned a valuable lesson today. No matter what I did to the money, you still wanted it because it did not go down in value. It was still worth ¥10O.
    “We always lose many chances we take in our lives. “He went on speaking, “We feel as if we are worth nothing. But remember, no matter what has happened to you, you will never lose your value: you are always valuable to those people who love. you,. Your value doesn‘t come from what you do or who you know, but WHO YOU ARE.”
    “You are special and valuable. Don‘t ever forget it!”。

翻译:

     我难以忘怀李老师给我们上的那一课。有一天天,他在学校的会议室给我们做了一次演讲。 他手持一百美元,开始了他的讲话。“谁想要这100美元?”他问道。
    绝大部分的学生迅速举手。接下来,他说:“我会把这一百美元给你们之中的一个人,但是,我先得做点什么。”     他将这张钞票揉成一团(这里个人觉得应该这样翻译比较准确)后说道:“现在,谁还要这100美元?”  学生再一次举起手来。 但是,他又说:“请稍等片刻。”     他将钞票扔到地上用脚踩它,之后,他拾起这张脏了的钞票问道:
    “谁还要它?”很多人依然举手。
    “我的孩子们”,他说道,“今天,你们得到了宝贵的一课。不管我怎么对待这张钞票,你们依然想要得到它,这是因为我并没有贬低它的价值。它仍然是一张价值一百元的钞票。”
    “我们总是与生命中许多机会失之交臂。”他接着说道,“我们觉得自己没有价值,但是,要牢记,无论发生什么,我们的价值仍然存在,对于爱着你的人们来说,你有很大的价值,你的价值并不来源于你的出身还有你的作为,仅仅来源与你自身。”
    “别忘了,你是珍贵而特殊的存在。”

     寓意:正如世界上没有两片相同的叶子,我们每个人都是独一无二的。相信自己,命运就掌握在我们的手中。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享
评论 抢沙发
liuying的头像-乐悠悠

昵称

取消
昵称表情代码图片