That‘s in the phone book too 也在电话本上呢

Boy: “I‘d like to call you. What‘s your number?”
girl: “It‘s in the phone book.”

Boy: “But I don‘t know your name.”
girl: “That‘s in the phone book too.”

翻译:

男:我想给你打电话。你的电话号码是多少?
女:在电话本上呢。
男:可是我不知道你的名字呀。
女:也在电话本上呢。

 

 

“We have a skunk in the basement,” shrieked the caller to the police dispatcher. “How can we get it out?”
 
“Take some bread crumbs,” said the dispatcher, “and put down a trail from the basement out to the back yard. Then leave the cellar door open.”

Sometime later the resident called back. “Did you get rid of it?” asked the dispatcher.
 
“No,” replied the caller. “Now I have two skunks in there!”

 

翻译:

 
“我们的地下室里有一只臭鼬,”打电话的人对警察调度员尖叫道。“我们怎样才能把它弄出来?”
 
“弄一些面包屑,”调度员说;“从地下室往外铺一条小道直到后院。然后将地下室的门打开。”
 
一段时间后,那人又打电话打了回来。“你们将它弄出来了吗?”调度员问他。
 
“没有,”打电话的人答道,“现在那儿有两只臭鼬了。”

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享
评论 抢沙发
liuying的头像-乐悠悠

昵称

取消
昵称表情代码图片