I‘m driver of the bus 我是司机

 
1.I‘m  driver of the bus 我是司机

A short young man was running behind a bus which was full of passengers. But the bus still ran at a great speed.  
“Stop, stop, ” a passenger looked out of the window, and shouted at the young man, “you can‘t catch it ! ”   
“I must,” the young fellow said, out of breath, “because I‘m only driver of the bus.

翻译:

我是司机

在一辆满载乘客的公共汽车后面,一位小个子青年在奔跑着。气车仍在高速前进。 “停下吧,”一位乘客把头伸出窗子,对小个子喊道,“你追不上的!”   
“我必须追上,”小个子气喘吁吁地说,“我是司机!”

 
2. I‘m naked

 

Our physics professor was struggling to draw the class into discussion of Archimede‘s principle of water displacement. He told us that Archimede noticed that when he got into a pool at the public bathhouse, the water rose spilling over the edge. Excited at his discovery, he ran down the street yelling, “Eureka, eureka!” The instructor asked if anyone knew what that meant.  
One student stood up and answered, “I‘m naked ! I‘m naked!”

翻译:

我光屁股啦

我们的物理教授千方百计引导我们讨论阿基米德的排水原理。他告诉我们阿基米德去公共浴池洗澡,他进入池子,发现水涨高了,溢出池沿。他对这一发现十分激动,跑到街上高叫:“Eureka,Eureka!”教授问我们谁知道他喊的是什么意思。
一个学生站起来答道:“我光屁股啦,我光屁股啦!”
 
 
3.What are the Two Words?

A very nice old lady had a few words to say to her granddaughter. My dear, said the old lady, I wish you would do something for me. I wish you would promise me never to use two words. One is ‘lousy’ and the other is ‘swell’. Would you promise me that?
Why, sure, Granny, said the girl. What are the two words?

翻译:

是哪两个词?

一个非常和蔼的老夫人有几句话要对她的孙女说。我亲爱的,老夫人说,我希望你能帮我一个忙。我要你答应永远不要用两个词,一个是“讨厌的”,另一个是“极好的”。你能答应我吗?
噢,当然,奶奶。女孩说:是哪两个词?

 
 

4.You‘re still getting the same service

A man who had been married for ten years was consulting a marriage counselor. “When I was first married,I was very happy. I‘d come home from a hard day down at the shop,and my little dog would race around barking,and my wife would bring me my slippers.Now everything‘s changed.When I come home,my dog brings me my slippers,and my wife barks at me.” “I don‘t know what you‘re complaining about,”said the counselor.“You‘re still getting the same service.”

翻译:

你得到的服务还是一样的

 

一个结婚十年的男人正在请教一位婚姻顾问。“刚结婚那会儿,我非常幸福。我在店里劳累一天回到家,我的小狗会绕着我跑,汪汪叫,而我的妻子给我拿来拖鞋。现在一切都变了。我回到家里,我的狗给我拿来拖鞋,我的妻子对着我汪汪叫。” “我不知道你在抱怨什么,”婚姻顾问说。“你得到的服务还是一样的呀。”

 

 

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享
评论 抢沙发
liuying的头像-乐悠悠

昵称

取消
昵称表情代码图片