The Dragon Boat Festival Customs端午习俗

  After the practice, Juliet goes back to Bryan‘s house.

  Juliet:You have branches on your door, too! Why do people do that around the time of Dragon Boat Festival?

  Bryan:Chinese believe there are more ghosts and sickness in summer. These branches keep them away!

  Juliet:Is that also why your sisters are wearing those sachets?

  Bryan:Yes! We believe the strong smell will keep them healthy.

  Juliet:I don‘t want to get sick either!

  Bryan:Then drink some of this realgar wine.

  Juliet:What if that‘s not enough? I‘d better go home to make some sachets too. No ghosts are going to get me!

 

翻译:

  训练后,朱丽叶回到布赖恩的家。 

  朱丽叶:你的门上也插有艾草的枝条!为什么人们在端午节期间都会这么做?

  布赖恩:中国人相信夏天会有较多鬼怪的出现和疾病的发生。这些枝条就是要来驱走它们!

  朱丽叶:这也是你的姊妹都戴着香包的原因吗?

  布赖恩:没错!我们认为那强烈的香味可以使她们保持健康。

  朱丽叶:我也不想生病!

  布赖恩:那么就喝一些雄黄酒吧。

  朱丽叶:如果那还是不够呢?我最好也回家做一些香包,这样就没有鬼怪把我抓走了!

  补充词汇

  1. branch n.树枝,枝条

  2. sachet n.香包

  3. realgar wine n.雄黄酒

  4. racing n.赛船,赛马,赛跑

  5. drummer n.鼓手

  6. flag-catcher n.夺标手

  有趣的端午习俗:

  在端午节这一天,你试过玩“立蛋”(balance an egg on its end at exactly noon)的游戏吗?根据中国的民间传说,如果能在这天成功地将鸡蛋竖立起来,就表示你在未来一年中有好运相随(the rest of the year will be lucky )!

 

Tags:端午 情结 

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享
评论 抢沙发
liuying的头像-乐悠悠

昵称

取消
昵称表情代码图片