What are you up to? 最近在忙什么

  A: I haven‘t seen you around lately. What are you up to?

  A: 最近没见到你。 在忙什么呢?

  B: I‘m working two jobs right now. It‘s killing me.

  B: 我现在做两份工作。很累很累!

  ”It‘s killing me.” 是表示某事很折腾人的意思。

  再如”Her singing is killing me.” 她的歌声很难听!。

 

  What are you up to?

  这句常用句的意思是:最近在忙什么?

 

  laid back在俚语中主要有两个意思。

  第一个解释:放松,悠闲,冷静(relaxed, calm, not anxious)

  例句:

  Very cool laid back vibe.

  这种悠闲自在的感觉很酷。

  第二个解释:脾气好,对事情不计较,很少争吵。

  例句:

  A: Is Jason all ticked off that we trashed his house?

  关于我们把他家弄乱这件事,杰森生气了吗?

  B: Nah, he‘s so laid back that nothing irritates him.

  没有(美国俚语中Nah=No),他脾气很好,几乎没有什么事会激怒他。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享
评论 抢沙发
liuying的头像-乐悠悠

昵称

取消
昵称表情代码图片