Autumn 秋

A touch of cold in the Autumn night –

I walked abroad,

And saw the ruddy moon lean over a hedge

Like a red-faced farmer.

I did not stop to speak, but nodded;

And round about were the wistful stars

With white faces like town children.

翻译:

秋夜感凉意。

 

步庭里,

却见晕月斜倚篱,

红脸农夫何似!

未停语,点头时,

周天群星皆沉思,

恰似城里儿童白脸皮。

 

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享
评论 抢沙发
liuying的头像-乐悠悠

昵称

取消
昵称表情代码图片