The Blind Man and the Lame Man 瞎子和瘸子

 
     A blind man, being stopped in a bad piece of road, met a Lame Man, and entreated him to help him out of the difficulty into which he had fallen.

     “How can I,” replied the Lame Man, “since I can scarcely drag myself along” I am lame, and you look very strong.”

     “I am strong enough,” said the other, “I could go if I could but see the way.”

     ‘Oh, then we may help each other,” said the Lame Man,” If you take me on your shoulders, we will seek our fortunes together. I will be eyes for you, and you shall be feet for me.”

     “With all my heart,” said the Blind Man,” let us render each other our mutual services.”

     So he took his lame companion upon his back, and they traveled on with safety and pleasure.      

翻译:

     一个瞎子在一处糟糕的路段停了下来。他遇见了一个瘸子,于是,恳请瘸子帮助他摆脱困境。

    “我怎么帮你呢?”瘸子回答道,“我连自己都快要拖不动了。我的腿是瘸的,而你看起来很强壮。”

    “我是很强壮,”瞎子说,“我只要能看见路,就可以走。”

    “噢,那么我们可以互相帮助了,”瘸子说,“如果你把我背在肩上,我们就可以一同寻找发财的机会了。我做你的眼睛,你做我的双脚。”

    “我十分乐意,”瞎子说。“让我们互帮互助吧。”

     于是,瞎子把他的瘸子同伴背在背上,他们既安全又愉快地继续上路了。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享
评论 抢沙发
liuying的头像-乐悠悠

昵称

取消
昵称表情代码图片