There is no doubt that Road and Belt is the hottest issue recently. The media report the news all the time and we feel the power when we see our government holding the meetings. A lot of countries have joined the team and made this policy effective. Road and Belt brings great chances to China and other countries. Chinese government plays the important role, which shows its increasing power in the current situation. Since the 1990s, Chinese economy increased and opened the new chapter every ten years. The world sense the great market potential and many foreign companies come to China to seek for cooperation. Road and Belt opens the door for both sides, which is a win-win situation. In the future, China will become the first economy, which has been predicted by the experts. We are lucky to witness the change.
翻译: 毫无疑问,“一带一路”是最近最热门的话题。我们感觉到了力量从媒体持续的新闻报道,以及看到我们政府主持会议的时候。很多国家也加入了这个队伍,使得这一政策有效果。“一带一路”给中国和其他国家带来了机会。中国政府扮演了重要的角色,显示了在当前形势下其日益增长的力量。自19世纪20年代以来,每十年,中国经济就快速增长,打开了新的篇章。世界感觉到它巨大的市场潜力,许多外国公司来到中国寻求合作。“一带一路”为双方开启了大门,这是一个双赢的局面。在不久的将来,据专家预测,中国将成为第一经济体。我们很幸运得以见证这些变化。